Projet Linguistique du REFJ

Bienvenue sur la page web du Projet Linguistique !
« La maîtrise d’une langue étrangère et de sa terminologie juridique est importante et doit faire partie intégrante de la formation continue des praticiens du droit. Elle est indispensable à l’efficacité des échanges entre États membres, qui sont eux-mêmes le pilier de la coopération judiciaire. Il est fondamental que tous les acteurs concernés accordent une attention particulière à la formation à la terminologie juridique des langues étrangères. »
– Commission européenne – Communication du 13 septembre 2011 intitulée « Susciter la confiance dans une justice européenne : donner une dimension nouvelle à la formation judiciaire européenne » [COM(2011) 551]
Le REFJ consacre actuellement beaucoup d’efforts à la conception de projets linguistiques destinés à former les magistrats de l’UE à la terminologie juridique en anglais et en français. Les juges et procureurs européens pourront profiter des formations de grande qualité mises en œuvre par le REFJ avec l’aide de la Commission européenne et des différentes institutions de formation nationales.
Pour en savoir plus sur les deux projets linguistiques mis en place par le REFJ, n’hésitez pas à consulter les sections qui leur sont consacrées :
| Projet linguistique – matière civile
Le projet du REFJ « Formation linguistique consacrée à la terminologie de la coopération judiciaire en matière civile » s’adresse aux juges et procureurs de l’UE impliqués dans la coopération en matière civile.
L’objectif est de proposer à la fois des informations juridiques et des exercices linguistiques selon une approche pratique et dynamique.
Consultez la section Projet linguistique – matière civile. |
|
Projet linguistique – matière pénale
Dans le cadre de sa convention-cadre de partenariat avec la Commission européenne, le REFJ a développé, entre 2010 et 2012, un programme de formation pluriannuel complet, intitulé « Formation linguistique consacrée à la terminologie de la coopération judiciaire en matière pénale ».
Le programme a dépassé ses objectifs et a donné naissance à des outils pédagogiques absolument uniques.
Consultez la section Projet linguistique – matière pénale . |